"tukang" meaning in Bahasa Melayu

See tukang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: توکڠ [Jawi]
Etymology: Daripada bahasa Cinabahasa 廚工 (tû-kang).
  1. Orang yang bekerja mengolah suatu bahan untuk membuat suatu barangan.
    Sense id: ms-tukang-ms-noun-WepKlW9f
  2. Orang yang bekerja untuk menguruskan atau membaiki suatu barangan.
    Sense id: ms-tukang-ms-noun-~LVw0f8t
  3. Orang yang gemar melakukan suatu perbuatan (lazimnya perbuatan tidak baik).
    Sense id: ms-tukang-ms-noun-CDkOR1-u
  4. ahli; orang yang mahir dalam suatu bidang. Tags: impolite
    Sense id: ms-tukang-ms-noun-gL9Ic90n Categories (other): Kata kasar bahasa Melayu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Cina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Cina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "ms",
      "name": "Orang",
      "orig": "ms:Orang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "ms",
      "name": "Pekerjaan",
      "orig": "ms:Pekerjaan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Cinabahasa 廚工 (tû-kang).",
  "forms": [
    {
      "form": "توکڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orang yang bekerja mengolah suatu bahan untuk membuat suatu barangan."
      ],
      "id": "ms-tukang-ms-noun-WepKlW9f"
    },
    {
      "glosses": [
        "Orang yang bekerja untuk menguruskan atau membaiki suatu barangan."
      ],
      "id": "ms-tukang-ms-noun-~LVw0f8t"
    },
    {
      "glosses": [
        "Orang yang gemar melakukan suatu perbuatan (lazimnya perbuatan tidak baik)."
      ],
      "id": "ms-tukang-ms-noun-CDkOR1-u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata kasar bahasa Melayu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ahli; orang yang mahir dalam suatu bidang."
      ],
      "id": "ms-tukang-ms-noun-gL9Ic90n",
      "tags": [
        "impolite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tu·kang",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tukang"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Cina",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Cina",
    "ms:Orang",
    "ms:Pekerjaan"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Cinabahasa 廚工 (tû-kang).",
  "forms": [
    {
      "form": "توکڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orang yang bekerja mengolah suatu bahan untuk membuat suatu barangan."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Orang yang bekerja untuk menguruskan atau membaiki suatu barangan."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Orang yang gemar melakukan suatu perbuatan (lazimnya perbuatan tidak baik)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kata kasar bahasa Melayu"
      ],
      "glosses": [
        "ahli; orang yang mahir dalam suatu bidang."
      ],
      "tags": [
        "impolite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tu·kang",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tukang"
}

Download raw JSONL data for tukang meaning in Bahasa Melayu (1.0kB)

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('etymology/templates/borrowed', 'borrowed') parent ('Templat:dipinjam', {1: 'ms', 2: 'nan-hok', 3: '-'})",
  "path": [
    "tukang",
    "Template:bor",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "Bahasa Melayu",
  "subsection": "Etimologi",
  "title": "tukang",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:360: Parameter 2 should be a valid language, etymology language  or  family code; the value \"nan-hok\" is not valid. See [[WT:LOL]], [[WT:LOL/E]]  and  [[WT:LOF]]."
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Melayu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.